Вы можете отправить нам 1,5% своих польских налогов
Беларусы на войне
  1. Сильный ветер валил деревья, срывал крыши, обрывал провода, есть пострадавшие. В МЧС рассказали о последствиях разгула стихии
  2. По ночам возможны заморозки, а днем ветер добавит сырости. С какой погодой в Беларусь придет май
  3. Женщина пожаловалась на четыре часа очереди в поликлинику. Там провели расследование и дали ответ — задело многих
  4. Девочке с СМА, которой собрали 1,8 млн долларов на самый дорогой в мире укол, врачи сказали: «Не показано». Как так?
  5. Строящаяся линия метро в Минске изменит направление — что известно о новом маршруте
  6. В мае повысят некоторые пенсии — кто получит прибавку
  7. «Хочу перестать быть в конфронтации с ГУБОПиКом». Поговорили с правозащитницей Настой Лойко, которую отпустили после последнего визита Коула
  8. Лукашенко — чиновникам: «Ребята, вы просто одной ногой в тюрьме»
  9. «Ваш телефон вам больше не принадлежит». Как беларуска перехитрила мошенников
  10. Для торговли вводят новшество — оно грозит дополнительными тратами для покупателей
  11. На школьном стадионе в Минске умер 18-летний парень. Что известно о случившемся
  12. Чернобыль ни при чем? Почему в Беларуси так много людей имеют проблемы со щитовидной железой


Перевод книги белорусского политзаключенного Максима Знака «Зекамерон», которую он написал в заключении, получил премию PEN Translates английского PEN-клуба, говорится на сайте организации.

Сборник рассказов «Зекамерон». Фото: Борис Пастернак в Facebook

На английский язык книгу — сборник коротких рассказов о тюремной жизни — перевел профессор Лондонского университета, исследователь белорусской истории и литературы Джим Дингли. В переводе она называется Zekameron.

В этом году премию за лучший английский перевод получили 15 книг из 14 стран: кроме Беларуси, это Венгрия, Китай, Россия, Бразилия и другие. В списке отмеченных книг — романы, сборники рассказов, детективы, поэзия, графический роман и первые мемуары суданской женщины, переведенные с арабского на английский.

Напомним, Максим Знак — адвокат и юрист предвыборного штаба Виктора Бабарико. Его задержали в сентябре 2020 года вместе с главой штаба Марией Колесниковой. Оба проходили по одним и тем же уголовным статьям: их обвинили в заговоре, совершенном в целях захвата государственной власти неконституционным путем (ч. 1 ст. 357), создании экстремистского формирования и руководстве им (ч. 1 ст. 361−1), публичных призывах к захвату госвласти (ч. 3 ст. 361 УК).

Судили юриста вместе с Марией Колесниковой 9 сентября 2021 года. Им дали 10 и 11 лет колонии соответственно. С конца 2021 года Максим Знак содержится в ИК-3 «Витьба». В мае 2022-го КГБ внес его и Колесникову в список лиц, «причастных к террористической деятельности».

В 2022 году ООН признала заключение Максима Знака неправомерным.

Тюремные рассказы Знака впервые были опубликованы в мае 2022 года в российском журнале «Знамя». На его страницах тогда вышел цикл из около полусотни коротких рассказов, написанных Максимом в СИЗО-1 на Володарского в Минске и переданных на волю в письмах к близким. Также сообщалось, что Знак написал ряд стихов и фантастическую повесть.