Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Минчанка забронировала столик в престижном ресторане на 8 марта. В преддверии праздника ее попросили внести депозит — 800 рублей
  2. Стало известно, куда трудоустроился один из экс-сотрудников Службы безопасности Лукашенко, — «Бюро»
  3. Санаторий, куда Азаренок «отправлял» беларусов и беларусок вместо Дубая, обещает людям то, что невозможно. Вот чем заманивает здравница
  4. В Могилеве и окрестностях — вспышка очень заразного вируса, особенно опасного для некоторых людей
  5. «Мы с адвокатом сидели в кабинете и все слышали». Экс-сотрудник Betera пришел судиться с бывшим работодателем, а тот устроил кол-центр
  6. Помните трагедию в Ельске, где 14-летняя девочка впала в кому и умерла? Похоже, ей дали тот же антибиотик, что и роженице в Дзержинске
  7. Кто те девушки, которые «случайно» оказались в Mak.by во время визита Лукашенко? Узнали
  8. «Ни фига себе». В TikTok рассказали о курьезном случае по «тунеядству»: в истории — попадание в базу «иждивенцев» и звонки из милиции
  9. «Вся партия антибиотика изъята по всей стране». Главврач прокомментировала смерть роженицы
  10. Девушки попали в неприятности после того, как спели «Матушка-земля» в гардеробе кафе
  11. Минчанин подарил отцу квартиру и гараж. Прокурор пришел с вопросами к новому владельцу, тот на них ответил неправильно — сделку отменили
Чытаць па-беларуску


/

Теннисистка Арина Соболенко, которая давно живет в США, рассказала в интервью для российского подкаста БЭНЧ о том, что в ней осталось беларусского.

Арина Соболенко в интервью БЭНЧ. Скриншот видео
Арина Соболенко в интервью БЭНЧ. Скриншот видео

— Что у тебя осталось беларусского, что ты прям замечаешь? — спросил у теннисистки интервьюер.

— Я люблю картошку. Ради картошки я готова на все, — пошутила Соболенко.

— Топ-2 тогда.

— Прям беларусского? — задумалась спортсменка.

— Ну ты можешь просто случайно сказать: «Эй, шуфлядку закрой»?

— Че? — удивилась Соболенко.

— Нет?

— А, типа: «рот закрой»? — уточнила у собеседника значение фразы спортсменка.

— Да. Ну это (слово «шуфлядка». — Прим. ред.) же, я так понимаю, шкаф, — ошибочно предположил интервьюер.

— У вас нет такого слова — «шуфлядка»? — выразила искреннее недоумение теннисистка, не исправив при этом ошибку собеседника.

— Нет, это чисто беларусское слово.

Слово «шуфляд(к)а» в речь русскоязычных жителей нашей страны пришло из беларусского, туда — из польского (szufladka), а в польский — из немецкого (Schublade — дословно «выдвижной ящик»).

После этого спортсменка вспомнила другое «беларусское слово» — «гулька», которое обозначает вид прически, когда волосы собираются в пучок и закрепляются с помощью резинки.

— По-русски говорят «пучок», а я, как беларуска, все время говорю «гулька», — рассказала Соболенко россиянам о слове, которое, в отличие от «шуфлядки», им хорошо знакомо.

На вопрос о том, как часто теннисистка бывает в Беларуси, она ответила, что последний раз прилетала в Минск в декабре 2025 года после победы в выставочном матче в Нью-Йорке (США).

— Я очень хотела бабушек увидеть. Я их не видела два года. Моя бабуля любимая — ей будет 78 лет, — она зарегистрировалась в Instagram и подписалась на мой аккаунт. Она даже там четыре фотки запостила. Но она очень активная, классная и не выглядит на 78 лет. И вторая тоже есть в Instagram, ей 70 лет, — поделилась Арина.