Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Аналитики изучили российские массированные удары по Украине и выявили несколько закономерностей — вот о чем речь
  2. «Не волнуйтесь, все в порядке». Военком Гомельского района объяснил, что за дрон летает над городом
  3. МВД нашло еще одно экстремистское формирование в стране
  4. Для тех, кто обогревает жилье электричеством, вводят изменение. И оно вряд ли порадует людей — придется платить заметно больше
  5. Похоже, гендиректора «Минсктранса» сняли с должности — рассказываем
  6. Мать воевавшего за РФ беларуса утверждает, что сына «просто добивают» в больнице Курской области
  7. В Минске стала меняться ситуация на рынке труда. Рассказываем, какие тенденции наблюдаются в 2026 году
  8. Силовики нагрянули к беларусу за «политику», а у того дома пестрит от красно-зеленого. Как они отреагировали?
  9. «Можно себе позволить завтрак в 2 часа дня». «Бюро» выяснило подробности жизни внучки Лукашенко — от места учебы до личных отношений
  10. С 1 марта введут новшество для тех, у кого есть дом или квартира. Подробности
  11. Маршрутка в Минске поднимает цену билета сразу на 1,5 рубля
  12. В СК рассказали, откуда приехали трое иностранцев, которые с битой и травматическими пистолетами истязали семью в Смолевичском районе
  13. Беларусский вор в законе встречался с главой BYPOL и, похоже, помогал политзаключенному. Его новые планы звучат тревожно — рассказываем


/

В Италии обрушилась одна из самых узнаваемых природных достопримечательностей юга страны — арка Фаральони ди Сант-Андреа. Каменное образование, известное как «Арка влюбленных», рухнуло в ночь на 14 февраля после нескольких дней непогоды, пишет Corriere Salentino.

«Арка влюбленных» в Италии до обрушения и после. Фото: Unsplash и соцсети
«Арка влюбленных» в Италии до обрушения и после. Фото: Unsplash и соцсети

Речь идет об арке у побережья коммуны Сант-Андреа, входящей в состав муниципалитета Мелендуньо в регионе Саленто. Это одно из самых живописных мест на Адриатическом побережье Италии, ежегодно привлекавшее тысячи туристов.

По словам мэра Мелендуньо Маурицио Чистернино, обрушение стало следствием продолжительных штормов, сильного ветра и проливных дождей. «Природа создала эту арку — и сама же ее забрала. Это огромный удар по имиджу Саленто и по туризму», — заявил он. Глава муниципалитета подчеркнул, что береговая линия региона становится все более уязвимой, и призвал к разработке комплексного проекта по защите всего побережья.

Глава управления по туризму Франческо Стелла назвал произошедшее «похоронами» одного из символов побережья. В течение дня к месту обрушения стекались десятки любопытных, что осложнило работу муниципальной полиции и службы гражданской защиты.

Муниципалитет Мелендуньо ранее подготовил проект стоимостью 4,5 млн евро по борьбе с эрозией берега. Регион признал его соответствующим требованиям, однако финансирование пока не выделено из-за нехватки средств.

Сильные штормы последних дней нанесли ущерб и другим участкам побережья Апулии — как на Адриатике, так и на Ионическом море. Сообщается о разрушении пляжной инфраструктуры, повреждениях портов и частичных обрушениях скал. Ливни и мощные волны значительно ускорили процессы эрозии.

Арка Фаральони ди Сант-Андреа на протяжении десятилетий считалась одним из природных символов Саленто. Ее изображения широко распространялись в туристических путеводителях и в интернете, а фотографии на фоне каменного свода стали визитной карточкой этого участка итальянского побережья.